Glosbe dictionaries are distinctive. In Glosbe you'll be able to Examine not simply Haitian or English translations. We also offer utilization examples demonstrating dozens of translated sentences. You can see not only the interpretation of your phrase you happen to be searching for, but additionally the way it is translated according to the context.
The surnames Stewart and Stuart denote primarily the same occupation but have a totally diverse term derivation.
Si w te ale vant vid san yon moso kasav Ou ka vin retrouve w sou yon tab lopital Avèk machwè w leve kouwè pon Lestè a!
an n al lazil cheri n’a monte mòn oko n’a kase fèy kouvri malè n’a tire lobe n’a wouke zanj nan dlo n’a trase vèvè n’a danse marinèt n’a vole lougawou n’a mare lapli nan pwent jipon pou nou ka pran lannuit daso an n al lazil cheri posesyon zetwal pral kòmanse kay grann milo se repozwa an n al avè m tanpri n’a woule sèso n’a bwè kokoye ole n’a kouri byen lwen tankou timoun fwonte chèche lanmou nan fetay kay n’a voye pikwa n’a Chunk tè konsa konsa na bwote dlo pou nou wouze biskèt solèy
Si m pa rele w cheri, pa panse solèy lanmou m kouche pou ou se jis orizon krepiskil solèy sa a ou wè
M bouke kanpe lwen ap foure je gade Kòm si m se yon etranje Ki pa two konsène Adult males, ayiti cheri, ou konnen ? Nou gen anpil bagay pou nou regle M kwè tout bon fòk mwen tounen
A disadvantage of the 2nd notation is it may also be used to denote absolutely the value of scalars and also the determinants of matrices, which introduces a component of ambiguity.
Simone’s pilgrimage back again to her ancestral homeland forces the two cousins to confront their differing environment sights, the presence of NGOs in Haiti, as well as the plagued marriage between Haiti plus the U.S.
Byenke Sitasyon kreyòl li t ap goumen ak lang espayòl la, se li ki te bay diskou piblik la e ki te kondui etid Toudegad la.
You're employing a browser that isn't supported by Fb, so we have redirected you to an easier Edition to provde the ideal encounter.
Creole is seamlessly embedded inside the English dialogue all through the play. When Talking about the Perform over a WNYC overall look, Morisseau commented that she hears, Specifically from Haitians, that “they cannot think that they are hearing or experiencing their language on a stage on 42nd Avenue in Ny city.”
11 Si yo di ou: Vini ak nou non! Ann anbiske kò nou pou n' touye moun. Ann pare pèlen pou nou pran inonsan yo, san yo pa gen anyen ak nou.
Wòsh nan dlo pa konn mizè wòsh nan solèy: This translates to “a rock in drinking water doesn’t know the suffering of the rock in the sun” which actually signifies “people who are comfy don’t realize the soreness of someone that is battling. Just about the prosperous don’t recognize exactly what the very poor experience”
One more position of competition: whether or not Pita (Jude Tibeau), their spouse and children’s longtime housekeeper, is more like their slave. Born into poverty, he was basically sold to Gigi’s family in Trade for home and board by an underground Haitian exercise identified as restavèk. Simone claims it violates Worldwide labor regulations, Gigi compares it to American foster treatment.